segunda-feira, 1 de agosto de 2011
E-Books » Magazine : Hot English Magazine [Vol 65 - Vol 104]
Patch Adams - Roda Viva - Parte 9
domingo, 31 de julho de 2011
Chris Brown 'She Ain't You' Dance Tutorial
assistir online one tree hill
Vídeo: o tempo da legenda está errado, como fazer para sincronizá-lo? Leia mais em: http://www.tecmundo.com.br/2261-video-o-tempo-da-legenda-esta-err
Leia mais em: http://www.tecmundo.com.br/2261-video-o-tempo-da-legenda-esta-errado-como-fazer-para-sincroniza-lo-.htm#ixzz1Tk2t0uw7
Você está pronto para assistir a um filme. Você se ajeita no sofá, prepara a pipoca e dá o play para começar. E então, surge um problema: a legenda parece estar totalmente fora de sincronia com o filme. Enquanto um personagem está falando, a legenda mostra outra coisa totalmente diferente, entrando totalmente atrasada.
Bem, como todo mundo sabe que isso é extremamente irritante e pode estragar o filme que estamos vendo, vamos oferecer nesse artigo uma série de soluções que podem “vir mesmo a calhar” naquele momento problemático. Confira as soluções abaixo, da mais simples para a mais complicada.
Arrume no próprio player de vídeo
A partir do próprio reprodutor do vídeo, você pode realizar ajustes no tempo que a legenda aparece, aumentando ou diminuindo o número de quadros e/ou segundos.
- No BSPlayer
Primeiro abra o vídeo com a legenda. Para acessar essa função no BSPlayer, basta clicar com o botão direito sobre o vídeo (ou então no botão Menu) e ir a Legendas > Primário > Propriedades. Você encontrará as funções “Corrigir o tempo +” (que adianta a legenda), “Corrigir o tempo -” (atrasa a legenda) e “Correção manual”.
Nessa última função (Correção manual) é possível atribuir um valor em segundos e em frames para ajustar a sua legenda. Basta usar valores positivos caso a legenda apareça depois ou negativos caso apareça antes.
- No Media Player Classic
Nesse caso você também deve abrir antes o vídeo e a sua legenda. Depois, clique no menu Play > Subtitles e acesse a função Options.
Você encontrará um campo de configuração chamado “Delay Interval”. O valor é em milisegundos, bastando adicionar a quantidade de tempo que a legenda deve demorar a aparecer. Ou então, colocar um valor negativo para que a legenda apareça antes.
Encontre outra legenda
É possível que mesmo assim a legenda continue tendo problemas de sincronia em outros trechos do filme. Nesse caso, você pode procurar por outra legenda. A melhor forma é sempre procurar por um arquivo de legenda que tenha o mesmo nome do arquivo de vídeo. Por exemplo, se o vídeo tiver um nome como baixaki_video_12.AVI, basta procurar por um arquivo de legenda como baixaki_video_12.SUB ou baixaki_video_12.SRT.
Ajuste a legenda manualmente
Uma última maneira de você arrumar o tempo da legenda é a editando manualmente. Para isso, é possível utilizar um programa chamado Subtitle Workshop. Com ele você pode editar o tempo individual de cada fala ou então arrumar tudo de uma vez só. Basta ir ao menu Edit > Timings e clicar em Set Delay.
Na janela aberta, escolha se quer adiantar ou atrasar a legenda através dos sinais de + e -. Depois, escolha o tempo desejado em horas:minutos:segundos,milésimos. E, por último, defina se quer a alteração para toda a legenda ou somente para o que foi selecionado no programa.
Se você tentou todas as formas acima, mas nenhuma deu certo, e tem uma solução diferente, conte para nós nos comentários e ajude outros usuários. Até a próxima.
Leia mais em: http://www.tecmundo.com.br/2261-video-o-tempo-da-legenda-esta-errado-como-fazer-para-sincroniza-lo-.htm#ixzz1Tk2xkwws
Sincronia de Legendas (software: Subtitle Workshop)
Venho nesse tutorial, demonstrar como sincronizar legendas em filmes Avi. A partir dessa sincronia,teremos um outro tutorial onde iremos embutir essa legenda fixamente em um arquivo Mpeg ( Vcd ). No final do tópico, existe outro tutorial que possibilita a transformação desse arquivo em outros formatos como Svcd e Dvd.
Não se assustem. Tudo muito simples. Se seguirem com atenção, garanto que sera bem tranqüilo. Baixem o seguinte programa abaixo: Subtitle Workshop ( Poderoso editor de legendas )Freeware Download
Após a instalação do programa, vamos iniciar nosso trabalho:
Parte 1) - Sincronizando a legendaAbra o subtitle workshop. No menu principal clique em File -> Load subtitle ( Ctrl+O )
Após o carregamento da legenda, sua tela ficara assim:
Após a leitura da legenda, vamos fazer o mesmo para o video.
No menu, clique em Movie-> Open ( Ctrl+p)
Após a leitura do movie, sua tela ficara como a figura abaixo:
Após a leitura do movie, o subtitle workshop automaticamente, faz um ajuste do framerate do filme a legenda. O filme é iniciado automaticamente.. você então observa se a legenda esta sincronizada a fala no filme. Se você notar que esta sincronizada corretamente, clque em File – Save.
Sua legenda será salva sincronizada ao video. ( Ai você descarta as opções de sincronia e aguarde o momento do tópico que fala sobre:
Como colocar a legenda sincronizada fixa no Avi.
Sincronizando a legenda:
Para que a legenda e o vídeo trabalhem juntos é fundamental que essa opção esteja dessa forma:
Agora: no menu faça o seguinte: Clique em : Edit – Timings – Set delay ( Ctrl+D )
Atenção: Feito isso, vocês vao observar a seguinte janelinha aberta:
Aqui é a chave de toda sincronização.Vamos trabalhar com 3 processos de sincronia nesse tutorial:
1) LEGENDA EM ATRASO:
Se você observou que a legenda se encontra atrasada, por ex: 2 segundos em relação a fala do filme, você faz o seguinte.
1º - Não se esqueça de selecionar ( FOR ALL THE SUBTITLES ), para que o programa faça a sincronia de toda a legenda.
Na setinha, selecione o sinal de +
Ai você adianta a legenda em 2 segundos para igualar a fala do filme:
00:00:02,000 ( 2 Segundos )
Veja como deve ficar:
2)LEGENDA ADIANTADA:
Se você observou que a legenda se encontra adiantada, por ex: 2 segundos em relação a fala do filme, você faz o seguinte.
1º - Não se esqueça de selecionar ( FOR ALL THE SUBTITLES ), para que o programa faça a sincronia de toda a legenda...
Na setinha, selecione o sinal de -
Ai você atrasa a legenda em 2 segundos para igualar a fala do filme:
00:00:02,000 ( 2 Segundos )
Após essas modificações observe:
Pode acontecer também, depois que você altere toda a legenda, em algumas partes ficarem fora de sincronismo. Isso acontece devido ao framerate da legenda, não se adaptar totalmente ao framerate do filme. Se você notar isso,você vai ter que fazer essa sincronia linha por linha.
3) Legenda linha a linha
Selecione a linha do subtitle que esta errada e faça da mesma forma que mostrei acima, so que não se esqueça:
Em set delay marque para sincronizar: FOR SELECTE SUBTITLES.
Ai o programa vai alterar apenas aquela linha.
Se você deixar marcado para todas ( FOR ALL SUBTITLES ) ele altera toda a legenda do filme novamente. MUITO CUIDADO OK !!!
O processo de sincronização esta terminado
Não se esqueça de salvar seu trabalho: File-> Save ( Ctrl+s)
Agora, vamos para a segunda parte do tutorial:
2º Parte- Como colocar a legenda sincronizada fixa no Avi.
Bem amigos: Foi feito um tutorial aqui no fórum pelo nosso colega Pimentel_rj.
Vamos utilizar esse excelente tópico para essa tarefa.
http://www.babooforu...?topicID=129297
Existe também um link nesse tópico, onde nosso colega Marcos Qui, demonstra como melhorar a qualidade do vcd.. Outro Importantíssimo assunto.
3º Parte- Transformando o Vcd gerado em ( Svcd ou Dvd )
Após o termino da tarefa do tutorial acima, onde o vcd foi gerado com a legenda sincronizada você pode escolher outro formato.
Caso você queira transformar o arquivo gerado em dvd, svcd, siga um outro tutorial que postei no fórum. Aqui
Ai você cria o formato que achar melhor. ( Svcd, Dvd )
Estou a disposição de todos para esclarecer quaisquer duvidas.
Um abraço para todos.